تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیست و یکم قرآن
تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیست و یکم قرآن
در این بخش از ضیاءالصالحین، به تفسیر مختصر آیات منتخب جزء بیست و یکم قرآن کریم پرداخته شده است. نگارنده سعی کرده است پس از ذکر آیه و ترجمه آن، روایاتی تفسیری در خصوص آیه مورد نظر نقل کرده و سپس به تفسیر آن آیه بپردازد. در ادامه با پیامهای آسمانی جزء بیست و یکم قرآن کریم ما را همراهی کنید.
1. كُلُّ نَفْسٍ ذَائقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ: هر نفسى، چشنده ى مرگ است سپس به سوى ما باز گردانده مى شويد.
✓ مرگ، استثنا ندارد و براى همه است. «كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ»
✓ مرگ، پايان كار نيست، بازگشت به مبدأ است. «إِلَيْنا تُرْجَعُونَ»{عنکبوت، 57}
2. وَ الَّذِينَ جَاهَدُواْ فِينَا لَنَهدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَ إِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِين: كسانى را كه در راه ما مجاهدت كنند، به راه هاى خويش هدايتشان مى كنيم، و خدا با نيكوكاران است.
✓ خداوند، هم راه قرب را به ما نشان مى دهد و هم تا رسيدن به مقصد، دست ما را مى گيرد. «لَنَهْدِيَنَّهُمْ ... لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ» {عنکبوت، 69}
3. غُلِبَتِ الرُّوم فِى أَدْنَى الْأَرْضِ وَ هُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ: روميان مغلوبِ {ايرانيان} شدند. {اين شكست} در نزديكترين سرزمين {رخ داد} ولى آنان بعد از مغلوب شدن، در آينده ى نزديكى پيروز خواهند شد.
✓ با يک شكست، مأيوس نشويد. «غُلِبَتِ ... سَيَغْلِبُونَ» {روم، 3}
4. وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَ لَكِنَّ أَكْثرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُون: {اين پيروزى} وعدهى الهى است. خداوند وعده اش را تخلّف نمى كند ولى بيشتر مردم نمى دانند.
✓ اكثر مردم در وفا كردن خداوند به وعده هايش ترديد دارند. «لا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ»{روم، 6}
5. وَ مِنْ ءَايَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ: و از نشانه هاى الهى آن است كه شما را از خاكى {پست} آفريد، پس {بصورت} بشرى به هر سوى پراكنده شدي.
✓ بهترين راه خداشناسى، تفكّر در آفرينش است. «وَ مِنْ آياتِهِ» . {روم، 20}
6 . لِيَجْزِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينک تا كسانى را كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته كرده اند از فضل خود پاداش دهد. زيرا خدا كافران را دوست ندارد.
✓ ايمان و عمل صالح، شمارا مغرور نكند، زيرا كه دريافت هرنعمتى از فضل خداست. «لِيَجْزِيَ...فَضْلِهِ»{روم، 45}
7. فَيَوْمَئذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ: پس در چنين روزى، پوزش كسانى كه ستم كردند سودى ندارد، و توبه ى آنان نيز پذيرفته نمى شود.
✓ توبه و عذرخواهى تنها در دنيا كارساز است و در قيامت هيچ كارايى ندارد. «فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ» {روم، 57}
8. فَاصْبِر إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَک پس صبر كن كه وعده خدا حق است. مباد آنان كه به مرحله يقين نرسيده اند، تو را بى ثبات وسبک سر گردانند.
✓ ايمان به وعده هاى الهى، عامل صبورى است. «فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ»
✓ كسى كه صبر نكند، خفيف مى شود. «فَاصْبِرْ ... لا يَسْتَخِفَّنَّكَ ...» { روم، 60}
9. وَ إِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَ هُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ: و لقمان به پسرش گفت- و او را پند مى داد- كه: اى پسرک من، به خدا شرک مياور، زيرا شرک ستمى است بزرگ.
✓ يكى از شرايط تأثير موعظه، احترام و شخصيّت دادن به طرف مقابل است. «يا بُنَیَّ»{لقمان، 13}
10. وَ اقْصِدْ فِى مَشْيِكَ وَ اغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ: و در راه رفتن {و رفتارت}، ميانهرو باش و از صدايت بكاه، زيرا كه ناخوشترين صداها، آواز خران است.
✓ صداى خود را كوتاه كنيم. از فرياد بيهوده بپرهيزيم و بيانى نرم و آرام داشته باشيم. «وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ»
✓ فرياد كشيدن و بلند كردن صدا، امرى ناپسند و نكوهيده است. «وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْواتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ»{ لقمان، 19}
جهت دسترسی به مجموعه "پیامهای آسمانی آیات منتخب قرآن کریم" کلیک کنید.
افزودن دیدگاه جدید