رفتن به محتوای اصلی
روتیتر
تعداد کلمات ۶۲۷ / زمان تقریبی مطالعه : ۳ دقیقه

تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

تاریخ انتشار:
در این نوشتار، نگارنده سعی کرده است پس از ذکر آیه و ترجمه آن، روایاتی تفسیری در خصوص آیه مورد نظر نقل کرده و سپس به تفسیر آن آیه بپردازد.
تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

در این بخش از ضیاءالصالحین، به تفسیر مختصر آیات منتخب جزء بیستم قرآن کریم پرداخته شده است. نگارنده سعی کرده است پس از ذکر آیه و ترجمه آن، روایاتی تفسیری در خصوص آیه مورد نظر نقل کرده و سپس به تفسیر آن آیه بپردازد. در ادامه با پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن کریم ما را همراهی کنید.

تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

1. فَتَوَكَّل‏ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ‏ الْمُبِينِ: پس بر خدا توكل كن كه تو همراه با حقيقتى روشن هستى.

 توکل بر خداوند تنها در مسیر حق معنا دارد، نه در مسیر باطل «فَتَوَكَّل عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقّ‏ الْمُبِينِ» {نمل، 79}

2. قَالَ رَبِّ‏ إِنّى‏ ظَلَمْتُ نَفْسِى فَاغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ: گفت: اى پروردگار من، من به خود ستم كردم، مرا بيامرز. و خدايش بيامرزيد. زيرا آمرزنده و مهربان است.

 در دعا، خداوند را با كلمه مباركه‏ ى «رب» بخوانيم. «قالَ رَبِّ» {قصص، 16}

3. فَخَرَجَ مِنْهَا خَائفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ‏ نَجِّنِى مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ: ترسان و نگران از شهر بيرون شد. گفت: اى پروردگار من، مرا از ستمكاران رهايى بخش.

✓ زندگى أنبياء غالباً با آوارگى و سختى همراه بوده است. «فَخَرَجَ»

✓ سعى و همّت خود را به كار بريم، ولى نتيجه را از خداوند بخواهيم. «فَخَرَج» {قصص، 21}

4. قُلْ فَأْتُواْ بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى‏ مِنهْمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ: بگو: اگر راست مى‏ گوييد، از جانب خداوند كتابى بياوريد كه از اين دو بهتر راه بنمايد تا من هم از آن پيروى كنم.

✓ در گزينش مربّى، دوست و كتاب، هدايت‏بخش بودن، معيار است. «أَهْدى‏ مِنْهُما أَتَّبِعْهُ» {قصص، 49} 

5. مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَ مَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجزَى الَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كاَنُواْ يَعْمَلُونَ: هر كس كه كار نيكى به جاى آرد، بهتر از آن را پاداش يابد و هر كه مرتكب گناهى شود، پس آنان كه مرتكب گناه مى‏ شوند جز به اندازه عملشان مجازات نشوند.

✓ كار نيك، مطلوب و پسنديده است، از هر كس و به هر مقدار كه باشد. «مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ» {قصص، 84}

6. وَ مَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ الْعَالَمِين: هر كه جهاد كند به سود خود كرده است، زيرا خدا از همه جهانيان بى ‏نياز است.

✓ خداوند به تلاش ما نياز ندارد. «وَ مَنْ جاهَدَ فَإِنَّما يُجاهِدُ لِنَفْسِهِ»

✓ خداوند، هم از انسان‏ها بى نياز است و هم از فرشتگان و هم ديگر موجودات «لَغَنِيٌّ عَنِ الْعالَمِينَ»{عنکبوت، 6}

7. وَ لَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ لَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ: و قطعاً خدا كسانى را كه ايمان آورده مى ‏شناسد، و منافقان را {نيز} مى ‏شناسد.

✓ مؤمنان واقعى و دروغين را تنها خدا مى‏شناسد. «وَ لَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْمُنافِقِينَ» {عنکبوت، 11}

8. فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَ قَالَ إِنّى‏ مُهَاجِرٌ إِلَى‏ رَبّى ‏إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ: پس لوط به او {ابراهيم} ايمان آورد، و گفت: همانا من به سوى پروردگارم روى آورده‏ام كه او عزيز و حكيم است.

✓ گاهى در يك زمان چند پيامبر بوده، ولى امامت و رهبرى بر عهده‏ ى يكى از آنان بوده است. «فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ» {عنکبوت، 26}

9. إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَى‏ءٍ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيم: خداى يكتا مى‏ داند كه چه چيزهايى را سواى او به خدايى مى‏خوانند، و اوست پيروزمند و حكيم.

✓ به جاى تكيه بر غير خدا كه مانند خانه عنكبوت سست و بى‏ اساس است، به خداوند قوى و شكست‏ ناپذير توكّل كنيم. «وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ»{عنکبوت، 42}

10. خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقّ‏ إِنَّ فِى ذَالِكَ لاَيَةً لِّلْمُؤْمِنِين: خداوند آسمان‏ها و زمين را به حقّ آفريد، همانا در اين آفرينش، براى اهل ايمان نشانه‏ ى قطعى است.

✓ آفرينش جهان، هدفدار است «بِالْحَقِّ» نگاه ما به جهان نيز بايد هدفدار باشد.{عنکبوت، 44}

تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

جهت دسترسی به مجموعه "پیامهای آسمانی آیات منتخب قرآن کریم" کلیک کنید.

تفسیر نور | پیامهای آسمانی جزء بیستم قرآن

موضوع مقالات

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
بازگشت بالا