رفتن به محتوای اصلی

صفحه ای از نور(دانلود متن، ترجمه، صوت)/ صفحه 180(سوره انفال، آیات 26 الی 33) - استاد منشاوی

تاریخ انتشار:
صفحه ای از نور(دانلود متن، ترجمه، صوت)/ صفحه 180(سوره انفال، آیات 26 الی 33) - استاد منشاوی
سوره الانفال
: :
: :

وَ اذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فىِ الْأَرْضِ تخََافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فََاوَئكُمْ وَ أَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَ رَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(26)
[26] و (به ياد آريد) هنگامى كه شما اندك و مستضعف در روى زمين بوديد، همواره مى ترسيديد كه مردم (قريش و كفار ديگر) شما را (از اين سرزمين) بربايند؛ پس خداوند شما را جاى داد و با يارى خود تقويتتان نمود و از پاكيزه ها (ى نعمت هاى دنيا) روزى شما كرد، باشد كه سپاس گزاريد.

أَيهَُّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تخَُونُواْ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ وَ تخَُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَ أَنتُمْ تَعْلَمُونَ(27)
[27]
اى كسانى كه ايمان آورده ايد، (با مخالفت احكام دين) به خدا و فرستاده او خيانت نورزيد و در امانت هاى خود (امانت هاى خلقى و خالقى) خيانت نكنيد در حالى كه مى دانيد (كه خيانت در نزد شرع و و جدان قبيح است).

وَ اعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَ أَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَ أَنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ(28)
[28]
و بدانيد كه اموال و فرزندانتان وسيله آزمايش اند، و خداست كه پاداشى بزرگ در نزد اوست.

يَأَيهَُّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِن تَتَّقُواْ اللَّهَ يجَْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا وَ يُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيَِّاتِكمُ ْ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ(29)
[29]
اى كسانى كه ايمان آورده ايد، اگر از خدا پروا كنيد براى شما نيرويى جدا كننده (تشخيص دهنده حق از باطل) قرار مى دهد و گناهان (صغيره) شما را مى زدايد و (گناهان كبيره) شما را مى آمرزد و خدا داراى فضل و احسان بزرگ است.

وَ إِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يخُْرِجُوكَ وَ يَمْكُرُونَ وَ يَمْكُرُ اللَّهُ وَ اللَّهُ خَيرُْ الْمَاكِرِينَ(30)
[30]
و (به ياد آر) زمانى كه كافران درباره تو مكر و نيرنگ مى كردند تا تو را بازداشت كنند يا بكشند و يا (از شهر) بيرون كنند، و آنها همواره نيرنگ مى كردند و خدا هم با نيرنگشان مقابله مى نمود و خدا بهترين مقابله كنندگان با نيرنگ است.

وَ إِذَا تُتْلىَ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَاذَا إِنْ هَاذَا إِلَّا أَسَطِيرُ الْأَوَّلِينَ(31)
[31]
و چون آيات كتاب ما بر آنها خوانده شود (از فرط عناد و خود بزرگ بينى) گويند: البته شنيديم، و اگر بخواهيم ما نيز همانند اين را مى گوييم؛ اين نيست جز افسانه هاى پيشينيان.

وَ إِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كاَنَ هَاذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(32)
[32]
و (ياد كن) هنگامى كه (مشركان منكر قرآن) گفتند: خداوندا، اگر اين همان (موعود) حق از جانب توست پس بر ما از آسمان سنگى ببار يا بر ما عذاب دردناك ديگرى بيار.

وَ مَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَ أَنتَ فِيهِمْ وَ مَا كاَنَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(33)
[33] و اما خدا بر آن نيست كه آنها را عذاب كند تا تو در ميان آنها هستى، و خداوند عذاب كننده آنها نيست تا آنها استغفار مى نمايند. (اين آيه در ميان آيات مشركين، به قرينه استغفار مربوط به اهل كتاب است.)

موضوع فیلم

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
بازگشت بالا