پای دلت را تیز کن، بیش از پیاده رفتنت
می رود پای پیاده کاروانی از غزل
کاروانی از قصیده، مثنوی... همچون عسل
می رود این کاروان سوی حرم، کرب و بلا
تا سرآید عشق را، هم در زبان، هم در عمل
شور پیاده روی عظیم حسینی، همه اقشار گوناگون کشور را در بر گرفته است. از جمله این اقشار، نویسندگان و شاعران هستند. «امسال برای نخستین بار جمعی از نویسندگان و شاعران در آستانه اربعین حسینی راهی پیاده روی اربعین می شوند. برگزاری شب شعر در شهرهای نجف و کربلا از جمله برنامه های این کاروان در این ایام است.»[1] همه اقشار حاضر در پیاده روی اربعین، در فکر اینند که چگونه این عشق را تداوم بخشند. شاعران نیز باید به این موضوع بیاندیشند که نکند سرنوشت ما هم مثل «حسان» شاعر شود.[2]
شاعران حاضر در پیاده روی حسینی(و بلکه تمام شاعران اهلبیت) کسانی هستند که قرآن در وصف آنان فرموده است. «الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَكَرُوا اللَّهَ كَثيراً وَ انْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا؛ آن شاعران كه اهل ايمان و نيكوكار بوده و ياد خدا بسيار كردند و براى انتقام از (هجو و) ستمى كه در حق آنها (و ساير مؤمنان) شده (به نظم سخن و طبع شعر) به انتقام و دفاع برخاستند (و به شمشير زبان با دشمنان دين جهاد كردند).»[3]
آیه فوق، شاعران سراینده در میدان مبارزه با دشمنان دین را تایید می کند(شاعران اهلبیت و شاعران مدافع حقوق مسلمین، سوریه و عراق و یمن و فلسطین و میانمار و...) به شرطی که اعتقاد به راه و منش خود داشته باشند، و طبق فرموده قرآن، به ایمان و عمل صالح مجهز باشند.
اگر هر انسانی(از جمله شاعر) به ایمان و عمل صالح، به طور جد پایبند باشد، ان شاءالله عاقبت بخیر خواهد شد. شاعران حسینی باید با بها دادن به احکام اسلامی و اعمال صالح و شعور حسینی، خود را در مقابل تندباد حوادث روزگار، بیمه کنند تا خدای ناکرده مثل حسان شاعر نشوند که بعد از رحلت پیامبر اسلام، به صف مخالفان پیوست و مولا علی(علیه السلام) را رها کرد.
حسان شاعر، کسی بود که گر چه زمانی در وصف پیامبر اسلام شعر می گفت، اما شعور کافی را پیدا نکرد و همین نکته علت حاشیه دار شدن او شد.
ان شاءالله در صف کاروان شاعران و نویسندگان حسینی، همه شعور لازم را دارند و عاقبت بخیر خواهند شد، اما «که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها»
باید مواظب بود. خدا و اهلبیت با کسی عقد اخوت نبسته اند.
پی نوشت:
1ــ کلیک کنید
2ــ دفاع از تشيع / ترجمه الفصول المختارة للمفيد، ص473
3ــ 227 شعراء
افزودن دیدگاه جدید